শিরোনামঃ-


» গাব্রিয়েলা মিস্ত্রাল এর কবিতা ঃ আমি একা নই

প্রকাশিত: ১২. জুলাই. ২০১৯ | শুক্রবার

অনুবাদ ঃ কাকলী চৌধুরী

রাতটা পরিত্যক্ত
পাহাড় থেকে সমূদ্র পর্যন্ত,
কিন্তু আমি, যে তোমাকে নাড়িয়ে দিই আমূল,
আমি কিন্তু একা নই!
আকাশটাও পরিত্যক্ত
কারণ চাঁদটা সাগরে ঢলে পড়ে
অথচ আমি, যে তোমাকে ধরে রাখি যতনে,
আমি কিন্তু একটুও একা নই!
পৃথিবীটাও পরিত্যক্ত
সব প্রাণীই দু:খী, দেখতেই তো পাচ্ছো
কিন্তু আমি, যে তোমাকে আলিঙ্গনে জড়াই
আমি মোটেও একা নই!

Gabriela Mistral (1889-1957), pseudonym for Lucila Godoy y Alcayaga, was born in Vicuña, Chile. The daughter of a dilettante poet, she began to write poetry as a village schoolteacher after a passionate romance with a railway employee who committed suicide. She taught elementary and secondary school for many years until her poetry made her famous. She played an important role in the educational systems of Mexico and Chile, was active in cultural committees of the League of Nations, and was Chilean consul in Naples, Madrid, and Lisbon. She held honorary degrees from the Universities of Florence and Guatemala and was an honorary member of various cultural societies in Chile as well as in the United States, Spain, and Cuba. She taught Spanish literature in the United States at Columbia University, Middlebury College, Vassar College, and at the University of Puerto Rico.

The love poems in memory of the dead, Sonetos de la muerte (1914), made her known throughout Latin America, but her first great collection of poems, Desolación [Despair], was not published until 1922. In 1924 appeared Ternura [Tenderness], a volume of poetry dominated by the theme of childhood; the same theme, linked with that of maternity, plays a significant role in Tala, poems published in 1938. Her complete poetry was published in 1958.

এই সংবাদটি পড়া হয়েছে ২৬৯ বার

Share Button

Calendar

October 2019
S M T W T F S
« Sep    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031